วันพุธที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2550

วันสำคัญ

1 มกราคม 2002 : เริ่มใช้เหรียญ และธนบัตรยูโร [Mise en circulation de pièces et billets en euros.]
1 มกราคม 1999 : เงินสกุลยูโรมีผลบังคับใช้ [Entrée en vigueur de la monnaie unique européenne, l'Euro.]
1 มกราคม 1995 : สหภาพยุโรปมีสมาชิกเป็น 15 ประเทศ เมื่อรวมกับ ออสเตรีย, สวีเดน และ ฟินแลนด์ [Union européenne à quinze avec l'Autriche, la Suède et la Finlande.]
1 มกราคม 1993 : "ตลาดร่วมใหญ่" ของ 12 ประเทศสมาชิกประชาคมยุโรป มีผลบังคับใช้ [Entrée en vigueur du "grand marché unique" des douze pays de la C.E.E. Abolition des frontières et libre circulation entre les pays membre de la C.E.E.] สิ้นสุดประเทศเชคโกสโลวาเกีย เกิดเป็นประเทศสาธารณรัฐเชค และประเทศสโลวาเกีย [Fin de la Tchécoslovaquie. Naissance de la République Tchèque et de la Slovaquie.]
1 มกราคม 1986 : การเข้าร่วมอย่างเป็นทางการ กับประชาคมยุโรป ของสเปนและโปรตุเกส [Entrée officielle de l'Espagne et du Portugal dans la C.E.E.]
1 มกราคม 1981 : การเข้าร่วมอย่างเป็นทางการ กับประชาคมยุโรป ของกรีซ [Entrée officielle de la Grèce dans la C.E.E.]
1 มกราคม 1973 : การเข้าร่วมอย่างเป็นทางการ กับประชาคมยุโรป ของเดนมาร์ก, สาธารณรัฐไอร์แลนด์, และสหราชอาณาจักร [Entrve officielle du Danemark, de la République d'Irlande et du Royaume-Uni dans la C.E.E.]
1 มกราคม 1960 : เงินฟรังค์ใหม่มีผลบังคับใช้ [Entrée en vigueur du nouveau Franc français.]
1 มกราคม 1959 : ตลาดร่วมมีผลบังคับใช้ [Entrée en vigueur du Marché Commun.]
1 มกราคม 1958 : ประชาคมเศรษฐกิจยุโรปมีผลบังคับใช้ [Entrée en vigueur de la Communauté économique européenne (C.E.E.).]
1 มกราคม 1948 : กลุ่มประเทศเบเนลักซ์มีผลบังคับใช้ [Le Benelux entre en vigueur.]
1 มกราคม 1945 : ฝรั่งเศสเข้าร่วมกับสหประชาชาติ [La France entre aux Nations Unies.]
1 มกราคม 1938 : การก่อตั้งการรถไฟแห่งชาติฝรั่งเศส [Création de la S.N.C.F.]
1 มกราคม 1912 : การก่อตั้งสาธารณรัฐประชาชนจีนอย่างเป็นทางการ [Fondation officielle de la République de Chine. ] 1 มกราคม 1901 : การประกาศจัดตั้งสมาพันธรัฐออสเตรเลีย [Proclamation de la confédération de l'Australie.]
1 มกราคม 1849 : เริ่มขายแสตมป์ฝรั่งเศสชุดแรก มูลค่า 20 ซองตีม โดยจัดพิมพ์ 41.5 ล้านดวง [Mise en vente du premier timbre français, d'une valeur de 20 centimes et tiré à 41,5 millions d'exemplaires.]
1 มกราคม 1582 : เพื่อปรับเวลาที่ล่าช้าถึง 10 วัน ให้ทันกับดวงอาทิตย์ สันตปาปาเกรกอรี่ที่ 8 จึงออกบังคับใช้ ปฎิทินเกรกอเรียง [Pour rattraper le retard de 10 jours avec le soleil, le pape Grégoire XIII impose le Calendrier Grégorien.]
1 มกราคม 1502 : โกนาลเวส ชาวโปรตุเกส ซึ่งเป็นหนึ่งในคณะสำรวจของเวสปุชชี ได้ก่อตั้งเมือง ริโอ เดอ จาเนโร [Le Portugais Gonalves, membre de l'expédition de Vespucci, fonde la ville de Rio de Janeiro.]

Les phrases exclamatives !

Les phrases exclamatives !
เราสามารถแสดงอารมณ์ ความรู้สึกต่างๆ [ความพึงพอใจ (satisfaction), ความชื่นชอบ (admiration), ความประหลาดใจ (surprise), ความโกรธ (colère), ความเสียดาย (regret)] โดยการใช้ประโยคอุทาน (phrase exclamative) :
Quel(s) / Quelle(s) + nom :
Quel + nm.s !
- Quel temps ! (อากาศอะไรกันนี่ !)
Quelle + nf.s !
- Quelle bonne idée ! (ช่างเป็นความคิดที่ดี !)
Quels + nm.pl. !
- Quels beaux bijoux ! (เครื่องประดับที่งดงามอะไรเช่นนี้ !)
Quelles + nf.pl !
- Quelles belles fleurs ! (ดอกไม้สวยงามอะไรเช่นนี้ !)
Que / Ce que / Comme + phrase [ประโยค] ! :
- Qu'il fait chaud ! / Ce qu'il fait chaud ! / Comme il fait chaud ! (อากาศร้อนอะไรอย่างนี้ !)
- Que c'est cher ! / Ce que c'est cher ! / Comme c'est cher ! (แพงอะไรอย่างนี้ !)
[ ** ในภาษาสำหรับคนคุ้นเคยกัน เรามักจะใช้ " Qu'est-ce que ..." : Qu'est-ce qu'il fait chaud ! / Qu'est-ce que c'est cher ! ]
Que de + nom (ไม่มี article)
- Que de monde ! (ผู้คนมากมายจังเลย !)
- Que de bonnes choses ! (มีแต่ของดีๆทั้งนั้นเลย !)
สำนวนต่างๆที่แสดงถึง [De nombreuses expressions invariables qui marquent] :
ความประหลาดใจ [surprise] : Ça alors ! / Pas possible ! / C'est pas vrai ! / Oh ! la ! la ! ... / Mon Dieu !
- Oh ! la ! la !, Que tu es belle ! (โอ้ ลา ลา ! เธอสวยอะไรอย่างนี้ !)
ความกลัว [peur] , การเตือนให้ระวังภัย...[danger] : Attention ! / Au secours ! ...
- Attention ! Tu vas tomber ! (ระวัง ! เดี๋ยวเธอจะล้ม !)
- Il y a l'incendie dans l'immeuble ! Au secours ! (ไฟไหม้ตึก ช่วยด้วย ๆ !)
ความเสียดาย, ความเสียใจ [regret] : Quel dommage ! / Tant pis ! ...
- On n'a pas pu visiter le marché flottant. Quel dommage ! (เราไม่สามารถไปเที่ยวตลาดนํ้าได้ น่าเสียดายจัง !)
- Il n'y a plus de place pour le concert ! Tant pis ! (ไม่มีที่สำหรับคอนเสิร์ตแล้ว แย่จัง ! )
ความพึงพอใจ [surprise] : Bravo ! / Tant mieux ! / Génial ! / Super ! / Chic alors ! / Magnifique ! / Merveilleux !..
- Tu as réussi à l'examen. Bravo ! (เธอสอบได้แล้ว ไชโย !)
- On ne doit plus refaire ce travail. Tant mieux ! (เราไม่ต้องทำงานชิ้นนี้อีก ดีจังเลย !)
ความแค้นใจ [dépit], ความหงุดหงิดรำคาญใจ [agacement] : Zut !
- Zut ! Il pleut ! Je ne peux pas sortir ! (อ้ะ ! ฝนตก ! ฉันออกไปข้างนอกไม่ได้แล้ว !)
จากเว็บของอาจารย์เกรียงไกรค่ะ

วันพฤหัสบดีที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Le football

Histoire


Origine

Bien avant l'apparition du football sous sa forme actuelle dans les public schools anglaises au milieu du XIXe siècle, on pratiquait déjà des jeux de balle au pied, dès l'antiquité. Les Grecs connaissaient diverses sortes de jeux avec une balle, qui se pratiquaient avec les pieds : aporrhaxis et phéninde à Athènes et épiscyre à Sparte. Les soldats chinois également accomplissaient des exercices avec un ballon rond consistant à jongler et effectuer des passes ; pas de buts, pas de vainqueurs, juste un exercice d'entretien physique pour les militaires. À la Renaissance, en Italie, apparaît le calcio florentin, dans lequel on peut également voir un lointain ancêtre du football contemporain, qui est d'ailleurs appelé calcio en italien.
Le football trouve ses racines les plus directes dans la
soule (ou choule) médiévale, mais il faut attendre les premiers codes de jeu écrits anglais du XIXe siècle (1848) pour voir émerger clairement le sport, qui va très vite devenir universel. La fédération anglaise de football est créée en 1863, et à partir de cette période, la popularité de ce sport ne cessera de croître.


Évolution

Le passage du dribbling game au passing game constitue une véritable révolution. À l'origine, le football est très individualiste. Les joueurs, tous attaquants, se ruent vers le but balle au pied, c’est-à-dire en enchaînant les dribbles. C'est le dribbling. Comme Michel Platini aime à le rappeler, « le ballon ira toujours plus vite que le joueur ». C'est sur ce principe simple qu'est construit le passing game. Cette innovation apparaît à la fin des années 1860 et s'impose dans les années 1880. Dès la fin dès années 1860, des matches entre Londres et Sheffield auraient introduit le passing au Nord. C'est la version du vénérable Charles Alcock, qui situe en 1883 la première vraie démonstration de passing à Londres par le Blackburn Olympic. Entre ces deux dates, la nouvelle façon de jouer trouve refuge en Écosse.

Le Tour de France


Histoire

La discipline du Tour
La discipline imposée par
Henri Desgrange entre 1903 et les années 1930 fit beaucoup pour la légende de l’épreuve, malgré les critiques des frères Pélissier reprises par Albert Londres. Les coureurs n’avaient droit à aucune forme d’assistance extérieure sur la route du Tour, et il fallait qu’ils réparent eux-mêmes leurs machines en cas d’incident technique. Lors du Tour 1913, Eugène Christophe, solide leader virtuel du classement général, brisa sa fourche dans le Tourmalet. Au nom du principe d’autonomie, Christophe est contraint de réparer lui-même sa machine et perd toutes ses chances de victoire finale. Pas moins de trois juges du Tour assistèrent à cette réparation afin de s’assurer qu’il ne recevait pas d’aide extérieure. Les successeurs de Desgrange sont moins rigides, et le règlement s’assouplit progressivement.
La rivalité entre les organisateurs et les équipes de marques posa tant de problèmes à la fin des
années 1920 que des équipes nationales furent imposées en 1930. Tous les frais sont alors pris en charge par les organisateurs, bicyclettes incluses. C’est le journal L’Auto qui achète directement ces dernières au fabricant Alcyon. Elles sont jaunes et marquées du "A" gothique de L’Auto. Afin de financer la course, une caravane publicitaire est mise en place avant le passage des coureurs. On revient aux équipes de marque en 1962 sous l’impulsion de Félix Lévitan, directeur de la course de 1962 à 1987.

Médias

Créé en 1903 par le quotidien sportif parisien L'Auto (futur L'Équipe), le Tour est un excellent laboratoire pour les médias au cours du XXe siècle. Le premier reportage radiophonique en direct, par Jean Antoine et Alex Virot a lieu en 1930. Dès lors, la radio s’impose sur le journal, qui ne peut donner les résultats que le lendemain matin. Les actualités cinématographiques ne furent jamais de véritables concurrents, car elles diffusaient toujours les étapes avec plusieurs jours de décalage. La télévision est présente sur la route du Tour dès la fin des années 1940 mais doit expérimenter toutes sortes de moyens afin d’assurer un reportage correct de la course. Le premier reportage en direct d’un sommet alpin se limita en effet à un plan fixe du passage du col. Le reportage reprit deux heures plus tard avec un plan fixe de la ligne d’arrivée. Il faut attendre les années 1960 pour assister à des reportages télévisés en direct faisant véritablement pénétrer le téléspectateur au cœur de la course, grâce à des caméras embarquées sur des motos relayées par avion ou hélicoptère. Ainsi, on peut définir trois âges médiatiques pour le Tour : le journal papier de 1903 aux années 1920, puis la radio des années 1930 au début des années 1960, enfin la télévision depuis la fin des années 1960. Les journaux papier, L’Équipe en tête, n’abdiquèrent évidemment pas face à la montée en puissance de la radio et de la télévision, mais la description pure de l’étape laissa progressivement la place à des points de vue décalés. Antoine Blondin excellait dans ce genre.

Dopage

Affiche de spectateurs sur le Tour de France 2006
Le dopage est un problème récurrent du Tour. Le « pot belge » resta longtemps en usage et les frères Pélissier en expliquèrent tous les détails dès le début des années 1920. Le décès de Tom Simpson sur la route du Tour le 13 juillet 1967 est un électrochoc pour tous, coureurs, organisation et spectateurs. Les premiers contrôles anti-dopage sont alors mis en place, mais ces derniers restent toujours en retard d’une génération. Afin d’éviter un nouveau cas Simpson, le dopage se professionnalise, tandis que la fédération internationale traîne des pieds pour renforcer la lutte anti-dopage et mettre à jour la liste des produits interdits. Le coureur cycliste Pedro Delgado est ainsi déclaré positif à la probénécide quelques jours avant son arrivée en jaune à Paris, mais les organisateurs de la Grande Boucle s’inclinent face aux pressions de la fédération internationale permettant à Delgado de terminer son Tour 1988 sans être inquiété. La probénécide figurait sur la liste des produits interdits par le CIO, mais pas sur celle de l’UCI. En 1998, le scandale de l’affaire Festina éclate. Cette affaire met surtout en lumière la participation active du staff médical des équipes pour encadrer médicalement le dopage des coureurs. Suite à cette affaire, les contrôles sont renforcés et la France se dote d’une loi anti-dopage plus contraignante. Malgré ces précautions, les soupçons de dopage planent encore sur le Tour, notamment après les performances de coureurs comme Marco Pantani et Lance Armstrong et les affaires les concernant, ou l’affaire Puerto.
En
2007, le Tour de France est à nouveau touché par plusieurs affaires de dopage : tout commence avec l'Allemand Patrik Sinkewitz, qui a fait l'objet d'un contrôle antidopage positif le 8 juin et qui a abandonné le 15 juillet dans le Tour de France après avoir percuté un spectateur. Puis, Alexandre Vinokourov, grand favori de cette édition, est exclu de l'épreuve suite à un controle positif aux transfusions homologues. Dans la foulée, et à la demande de Patrice Clerc, l'équipe Astana se retire de la Grande Boucle, emportant avec elle des coureurs de qualité, tels Klöden et Kashechkin. Le lendemain, c'est l'Italien Christian Moreni de la Cofidis qui est rattrapé par le dopage. Il a reconnu avoir eu recours à de la testostérone (à l'instar de Floyd Landis) durant l'étape Marseille - Montpellier. Pourtant, Eric Boyer, le manager de la Cofidis, n'avait pas été le moins virulent dans ses propos concernant le cas de dopage de Vinokourov. L'équipe Cofidis se retire alors du Tour.
Enfin, après avoir largement consolidé son maillot jaune lors de la 16e étape, la dernière étape de montagne du Tour, Michael Rasmussen est retiré de l'épreuve par son équipe, la Rabobank, à qui le danois a menti, notamment sur le lieu de sa préparation pour le Tour (il était en Italie alors qu'il avait déclaré être au Mexique). Par ailleurs, la fédération danoise l'avait, quelques jours avant la 16e étape, exclu de l'équipe nationale en raison de la non-communication par Rasmussen de son calendrier d'entrainement empêchant l'UCI de réaliser des contrôles anti-dopage inopinés.

วันศุกร์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2550

tomate


La tomate est une plante annuelle de la famille des Solanacées, originaire d'Amérique du Sud (Pérou). Le terme désigne aussi ce fruit charnu, qui est l'un des légumes les plus importants dans l'alimentation humaine et qui se consomme frais ou transformé. C'est l'ingrédient de cuisine le plus consommé dans le monde après la pomme de terre. Elle est cultivée sous presque toutes les latitudes, sur une superficie d'environ 3 millions d'hectares, ce qui représente près du tiers des surfaces mondiales consacrées aux légumes.
Longtemps appelée "pomme d'amour" ou "pomme d'or", son nom de « tomate » n'a été accepté par l'
Académie française qu'en 1835. Il a été emprunté au nahuatl (langue de la famille uto-aztèque) tomatl. Le nom lycopersicum signifie littéralement « pêche de loup », et fait référence au caractère toxique attribué initialement à ce fruit.

วันอังคารที่ 7 สิงหาคม พ.ศ. 2550

รูปภาพสลัด






















mousse au chocolat








Mousse au chocolat :


Facile. Très rapide.
Préparation : 20 mn

Ingrédients : (pour 6 personnes)
200g de chocolat
4 cuil. à soupe de café très fort
100g de beurre fin
4 cuil. à soupe de sucre glace
4 beaux oeufs très frais.

1. Cassez le chocolat en petits morceaux dans une casserole. Ajoutez le café et faites fondre sur feu très doux.
2. Incorporez le beurre par petites noisettes, le sucre, les 4 jaunes d'oeufs. Remuez sans cesse jusqu'à fusion complète. Le mélange ne doit pas bouillir. Réservez.
3. Montez les blancs en neige ferme. Incorporez-les hors feu à la préparation chaude. Mélangez très délicatement jusqu'à obtenir une mousse homogène.
4. Versez dans une coupe, ou dans des ramequins, et réservez au froid avant de servir.
Recettes inspirées du livre Idées Cuisine : "le Chocolat"

วันพุธที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Tarte à l’orange


Ingrédients :

  • 1 rouleau de pâte sablée
  • 4 oeufs
  • 200 g de sucre
  • 150 g de beurre demi-sel, mou
  • 60 g de poudre d’amande
  • le zeste râpé de 2 oranges
  • le jus de 4 oranges

Préparation :

  1. Battez les oeufs et le sucre, puis ajoutez les zestes et les jus d’oranges
  2. Faites cuire cette préparation sur feu doux, pendant 10 min, en remuant constamment, puis filtrez au travers d’une passoire
  3. Ajoutez le beurre et les amandes en poudre
  4. Foncez un moule à tarte (de 26 à 28 cm de diamètre) avec la pâte sablée et versez la crème à l’orange dans ce fond de pâte
  5. Faites cuire votre tarte à l’orange, 30 min, à 180 ° C

Dégustez la tarte à l’orange complètement refroidie